martedì 8 agosto 2017

Bell Teacher Campus: Cambridge

Language & Methodology Refresher (Young Learners)

16 July - 28 July 2017

 Sunday 16th July


Con Giuseppina si parte con il volo delle 10:15 da Caselle dirette a Londra. Il volo è pieno di teenagers che si recano in Inghilterra per vacanze studio e in meno di due ore siamo tutti a Londra Stansed. Con il passaporto il controllo documenti è molto veloce perchè tutto avviene elettronicamente. Dopo aver salutato Giuseppina, prendo il treno che in meno di 30 minuti mi porterá a Cambridge.
Tutto perfetto e alle 14 sono giá in Homerton College, dove un bel team della Bell Scholl mi sta aspettando! Mi sorprende la bellezza, l’ordine, le dimensioni di questo college e l’organizzazione impeccabile, che non sará solo dell’accoglienza, ma di tutto il resto del tempo che trascorreró qui.
Siamo più di cento insegnanti di tutte le età provenienti da 23 nazioni del mondo. Ci sono, credo, una decina di altre insegnanti italiane, ma che frequenteranno corsi diversi dal mio, per cui, da questo momento in poi, si parlerà solo più inglese!
Le mie due settimane si svolgeranno perlopiù all’interno di questo College ad esclusione del social programme.

 Homerton College

Ore 19:00 Welcome party
Alle 19 ci raduniamo tutti in una gran sala dove ci accolgono gli insegnanti e il team di lavoro. Tutti un po’ smarriti, ma curiosi e pieni di entusiasmo.
Il tutto si conclude con una serie di informazioni tecniche e con un piacevole buffet all’aperto. Da ora in poi si inizia a fare conoscenza, prendere confidenza e sfruttare ogni momento per “catturare” as much as possible!

Staff 


Monday 17th July

Programma intenso. Tutte le mattinate saranno dedicate alle lezioni in classe (Young Learners: Language and Methodology Refresh), mentre i pomeriggi saranno dedicati a workshops specifici e  ad attività sociali e culturali.


Alle 9:00 si inizia e conosco finalmente l’insegnante Kate Kelly e le compagne di corso. Siamo in 11: 2 spagnole, 2 portoghesi, 3 polacche, 1 ungherese, 1 russa, 1 giapponese ed io...italiana! La ricchezza di questa esperienza sarà data anche da questo mix di nazionalità con sistemi scolastici, usi e costumi diversi!
 Course outline:
- Introduction- who, why and what…
- What we Know, believe and do
- Methods and approaches- where are we now?

Dopo la cena, che di solito si svolge dalle 17:30 alle 19:30 (siamo in England!), incontro di presentazione del programma culturale che la Bell ci offrirà per queste due settimane.

Tuesday 18 th July
Course outline:
- Input and intake
- Aiming high-routines, instruction and incidental language
-A focus on authentic communication

Topic Workshop “How do I motivate my Students?” by Chaz Pugliese
G roup process (promote a sense of friendship)
P riming (get students ready for the lesson - attract their attention)
S urprise and stimulate them

Cultural Talk “ Interesting Time: snapshots of post-referendum Britain” by Lis Harrison
The last 12 months have been a roller-coaster ride for Britain: a surprise result in the Referendum, an unexpected new Prime Minister, a shock result in the last General Election, and an ensure future for Brexit. Il Regno Unito sta davvero attraversando un momento difficile… i risultati delle votazioni sono forse dovuti alla non sufficiente informazione di che cosa potesse significare uscire dall’EU? Potessero tornare indietro magari non voterebbero più nello stesso modo?

Cultural Programme Guided Walking Tour of Cambridge and visit to the Eagle Pub

River Cam

King's College



GRASSHOPPER CLOCK

The Eagle Pub -
James Watson discovered the secret of life -DNA

Wednesday 19 th July
Course outline:
- Evaluating young learners materials
- What do we use and why

Plenary Talk  “Teaching pronunciation and listening for English as a Lingua Franca” by Laura Patsko
English Lingua Franca: any use of English among speakers of different first languages for whom English is the communicative medium of choice, and often the only option.
Nel mondo ad ogni persona native speakers (che parla inglese come lingua madre) corrispondono almeno tre persone che parlano inglese come seconda o terza lingua. 80% delle insegnanti di inglese nel mondo non sono madrelingua.
Laura Patsko dice che dobbiamo abituarci e abituare i nostri studenti a comprendere l’inglese parlato con accenti e ritmi diversi e suggerisce esercizi di ascolto e pratica.

Cultural Programme Live Music

Thursday 20thJuly
Course outline:
- Games and activities- vocabulary, grammar and communication

Topic Workshop “Aspect of the Contemporary English” by Clare Henderson
  • Lexical development- the verbing of nouns
  • Youthspeak
  • No standard grammar
L’inglese è in continua evoluzione e la grande diffusione in tutto il mondo fa sì che si tenda sempre più a semplificare parole, strutture e grammatica…
Per esempio:
  • Le questions tags stanno pian piano scomparendo  per essere sostituite sempre più con “innit”  . “Are you French? Aren’t you?” ----- “Are you French? Innit?”
  • “Like” si sta diffondendo sempre più e sta assumendo spesso il significato di about, well, o come filler nelle conversazioni
  • Si tende sempre più a  utilizzare i nomi come verbi: email- to email, Google- to Google, eBay- to eBay, favourite- to favourite….
Ovviamente nella lingua parlata e in modo informale.  


Crickets

Croquet

Cultural Programme Movie Night at Homerton
“The King’s speech”

Friday 21st July
Course outline:
- Focus on phonics- what we want to achieve
- building competent independent readers and writers
- Phonics- games and activities

Cultural Programme Pub Quiz at the Buttery Bar


Our prize!

Saturday 22nd July
LONDON
London Eye

Covent Garden


















Sunday 23rd July
Ely Cathedral






Monday 24 th July
Course outline:
- Cross-curricular and CLIL : evaluation and assessment
- Craft and project work: what, when, how
- Craft and project work: explore and develop

Cultural Talk “Does your Language change the way you think?” by Tom Beakes
La lingua che utilizzi per parlare può davvero cambiare il modo in cui pensi?  Secondo gli studi più recenti la lingua che si parla può far cambiare la percezione del tempo, dei colori, del senso della direzione e della credenza religiosa.

Cultural Programme Punting on the River Cam





Tuesday 25 th July

Course outline:
- Mixed Ability and differentiating effectively
- L1 in the classroom: why, when and what to do

Topic Workshop “Using storyboards, cartoons stripes and iteractive picture posters”
Attività di analisi dell’utilizzo di storie nell’insegnamento della lingua inglese.Uso dei libri di storie, di cartelloni o grandi immagini che illustrano una storia in semplici sequenze.

Wednesday 26 th July
Course outline:
- Measuring and evaluating progress
- what we do - an evaluation some alternatives

Plenary Talk  “Teaching with Confidence as a Multilingual English Teacher” by Silvana Richardson
Nel mondo ormai l’80% delle insegnanti di inglese non è madrelingua. Secondo i recenti studi un insegnante che insegna inglese ha un valore aggiunto rispetto a un madrelingua perchè pu utilizzare la L1:
  • per tradurre esattamente la parola, invece di darne la spiegazione in inglese ( il cervello memorizza con piu facilità ( clock=orologio che clock is a tool that show you the time)
  • per dare spiegazioni specifiche certa della comprensione
  • per mettere gli studenti più a proprio agio
Si deve sempre praticare l’inglese, leggendo, guardando video, sfruttando la tecnologia (vedere un video a velocità rallentata o accelerata) , i social network che hanno sempre un linguaggio moderno, internet con Google Battle.com
Foto  con i libri suggeriti

Si deve lavorare sulla memorizzazione e sulla pratica per rinforzare i termini appresi. “No learning without remembering”, so stretch your memory!!

Thursday 27thJuly
Course outline:
- Micro teaching



Cultural Programme: Traditional Cambridge University Dinner
Midsummer Night’s Dream Dinner
Sogno di notte di mezza estate -cena

Friday 28st July
Course outline:
- Reflection the future

Closing Ceremony  

Cultural Programme: Farewell Drinks and greetings

Bye bye friends and teachers! We keep in touch for new projects!
It has been an unforgettable experience.

 I believe that English is more than a language.
​ It's a stepping stone that will help you achieve your dreams.


lunedì 7 agosto 2017

Cambridge

Cambridge (KAYM-brij) is a university city and the county town of Cambridgeshire, England, on the River Cam approximately 50 miles (80 km) north of London. Its population is 123,867, including 24,488 students.



King's College

The University of Cambridge, founded in 1209, is one of the top five universities in the world. The university includes the Cavendish Laboratory, King's College Chapel, and the Cambridge University Library. 



Peterhouse was the first college to be founded in the University of Cambridge.

10 interesting facts about Cambridge:

  1. Cambridge has the longest guided bus route in the world
  2. Cambridge has several "park and ride"
  3. PUNTING is a very popular activity 
  4. There is a famous band from Cambridge: Pink Floyd
  5. Cambridge is famous for the University: 2nd oldest university in the English-speaking world after Oxford
  6. I's the bike Capital of the UK
  7. There is a bridge called The Mathematical Bridge made of wood
  8. Newton's tree is outside the Trinity College
  9. There are several science parks
  10. There are lots of cows

domenica 6 agosto 2017

Cricket and Croquet

Cricket is a name of an insect, but not only.
Cricket or grasshopper


Cricket is a bat-and-ball game played between two teams of eleven players each on a cricket field, at the centre of which is a rectangular 22-yard-long pitch with a target called the wicket (a set of three wooden stumps topped by two bails) at each end. 








Croquet

The game is played by two sides. One side has the black and blue balls and the other side has the red and yellow balls. The object of the game is to advance the balls around the lawn by hitting them with a mallet, scoring a point for each hoop made in the correct order and direction.